回上一頁 劉世珣,〈《西洋藥書》解毒方譯釋〉, 《故宮學術季刊》,35卷2期(2017.12),頁115-140。 作者 劉世珣 出版日期 2017.12 文章名稱 《西洋藥書》解毒方譯釋 期刊名稱 故宮學術季刊 卷數 35 期數 2 頁數 115-140 關鍵詞 西洋藥書、解毒方、滿文醫書、耶穌會士醫學、中外醫藥交流 摘要(提要) 《西洋藥書》(si yang ni okto i bithe)係以滿文書寫而成,其內容為十七世紀耶穌會士向康熙皇帝(1654-1722;1661-1722 在位)介紹的歐洲醫藥知識,當中包含諸多與解毒相關的藥方。這些解毒方反映了同一時期之歐洲醫學對「毒」的多樣論述;同時亦與十六、十七世紀歐洲「常人見解」(layperson's perspective)盛行的現象相互呼應,反映了當時歐洲民間醫者的觀點。而且,耶穌會士在傳遞西方醫藥知識的過程中,往往會嘗試在中國文化脈絡中找尋適合的語彙或詮釋方式作為橋梁,藉此將西方醫藥知識嫁接到中國。作為知識傳遞媒介的《西洋藥書》,正為中外醫藥交流史留下了重要見證。 檔案下載 檔案下載:A60000000E-I52-312.pdf檔案大小:1 MB 最後更新日期:2020-11-22